Nothing to do with Laos


Treeline above Caribou Flats.

I've been doing other stuff lately and not blogging about Laos. Obviously.

Tuesday Dec 9 I leave for a couple days in Bangkok then back to wandering around for a couple months. I'm going to try to blog using computers at internet cafes. I'm bringing no computer. We'll see how it goes.


No season on these guys in this GMU. I think they are a pain in the neck, big, and can be troublesome. They don't always move out of the way, they can even try to stomp you. A thousand pounds of useless meat.



Nice bear track




Big fresh bear pie. I was in the thick brush of a willow thicket, just the place to meat up with Mr. Bear.







Mount Meeker with Longs peeking out from behind. Probably in April, lots of spring snow, winter wheat is high.

Meat and Veggies


This fellow and his friends started to appear at the beginning of the hot season. His name is Maeng Sahn, elephant insect. Quite the name for such a little guy. Perhaps it's the tusks. To catch him spread a plastic under the tree and shake. In season there are a lot and it doesn't take much work, eaten like grasshoppers and the taste is similar. Maybe next time.


This jackfruit, (Mahk Mii) is more well known. They still weren't ripe by mid March.

Logging Lord



liana or woody vine wrapping around itself.

Great You Tube video.

Sorry, embedding disabled by request of the producer, Journeyman Pictures.

Logging Lord

Great professional quality video about a military strongman logging and relocating in central Laos. The producer definitely take a dim view of the general and his methods. A more nuanced view would be of the traditional benevolent emperor which is what General Chang is.

I would reject characterizing the general using our culture and background as a measure, but I do think there are much less destructive ways to bring development and save the forests at the same time. I know that it is possible to use selective cutting and preserve the forests as well as the habitat that supports the peoples and animals that currently live there.

Joe Cummings Ponders State of SEA Tourism



above, Vang Vien Before Tourism

Before I do a cut and paste from The New Statesman I'll give some background.

Joe Cummings had a lot to do with my initial view of Thailand and Asia. He was the author of the Thailand edition of the Lonely Planet book when I first went there and his attitude and outlook made a lot of sense to me then, still does now.

Joe encouraged readers to dig a little deaper, look a little closer. Learn some words, eats some local food, talk to some people. Eventualy I lived in other countries, but I always used his template of learning about the people of the country as a guide.

Joe's books were exaustive and also up to date. His insight into the language, the people and culture gave him a perspecive unmatched by todays writers. After all how many guidebook writers can speak in the language of the country they write about, how many live there? More likely they are young, paid for a brief few week mad dash around the place collecting prices and names of hotels, and then it might well be off to the next country half way around the world.

Without further ranting here it is.

Beauty at a price

Joe Cummings

Published 17 July 2008
Concrete hotels, go-go bars and drug tourism have scarred Thailand, Laos and Cambodia - yet it is not too late to develop a less destructive travel industry. Part of the New Stateman's special focus on
South East Asia

Tourism in mainland south-east Asia has entered a new era. Thailand, once something of an underground destination, has become hugely popular, attracting more than 12 million tourists every year. Its top resorts, such as Phuket and Koh Samui, are swamped by foreigners, particularly in the winter high season.


But political and social trends are reshaping the country's travel scene. The stereotype of Bangkok as a city that never sleeps was shattered by a "new social order", propagated by the conservative Thai Rak Thai political party (reformulated after an anti-TRT coup as the People's Power Party). Prompted by the then prime minister Thaksin Shinawatra's conviction that "dark influences" cause all manner of social ills after midnight, the Thai government began imposing early closing (between midnight and 2am) on bars, discos, massage parlours and every other entertainment venue.

Nowadays, tourists arriving in Bangkok expecting to party all night often say they feel cheated. "If I wanted to head home early when the pubs shut," I heard a young Englishman complain recently, "I'd have stayed in Brighton."

Although Thaksin himself turned out to be something of a dark influence (the state has filed or is considering more than 20 charges of corruption against the former premier, who was deposed in a military coup in September 2006), the new social order's strict closing times have remained in effect.

The city's notorious go-go bars along the neon-splashed lanes of Patpong, Soi Cowboy and Nana Plaza have been heavily affected by the policy. Their clientele was used to arriving around 11pm and staying until 3am or 4am, and even now the clubs remain relatively empty before 11pm. The owners and their female staff - many of whom depend on after-hours "dates" arranged while at work - now have to solicit business over the course of just three hours.
But in neighbouring Cambodia, Phnom Penh, once considered one of the region's more conservative capitals, is being touted as the "new Bangkok". Two of the city's most popular, long-established bars, Sharky's and Walkabout, now open 24 hours a day. Others won't close until the last customer leaves. Trendy bars and cafes, full of twenty- and thirtysomething businesspeople and tourists, have sprung up along Sisowath Quay, supplanting classic post-Khmer Rouge drinking holes such as the famous Foreign Correspondents Club.


Similarly, Siem Reap - not so long ago a dusty outpost humbly prostrated at the feet of the magnificent Angkor Wat temple complex - has recently been transformed into a city of art galleries, gelaterias and chic, architect-designed hotels such as the Hôtel de la Paix. The city has become such a destination in its own right that it's not unusual to meet a foreigner with no plans to visit the Angkor complex nearby.

The heady scent of marijuana, readily available for US$1 per neatly rolled, Bob Marley-sized spliff, wafts down the streets of both Phnom Penh and Siem Reap. No one in Bangkok - a target of Thaksin's deadly drug wars in 2004, during which more than 2,000 petty dealers were extrajudicially executed - would dare smoke cannabis in public. In tourist Cambodia, however, it is relatively commonplace.

The right kind of travel

Drug tourism also flourishes in neighbouring Laos, particularly in Vang Vieng, a small town wedged in a river valley lined by limestone cliffs. Dozens of limestone caves, many of them holy to the Lao people, are Vang Vieng's main daytime attraction, but when night falls, foreigners often drift towards the town's half-dozen opium dens. I asked one den owner about the intricate wood-and-bamboo pipes on display. "Those are for tourists," he replied. "The locals prefer these," - smaller glass pipes filled with ya baa, the crude, locally made amphetamine. "Much stronger."

But some tourism in other areas is more carefully managed. Si Phan Don is a cluster of impossibly scenic islands in the middle of the Mekong in southern Laos, close to the northern Cambodian border. Here, where the Mekong reaches its widest extent, a handful of islands are inhabited year-round. Peaceful and palm-fringed, they look like a mini-Polynesia.
Two of the islands - Don Det and Don Khon - are lined with guest-houses, constructed simply, in local styles. River breezes take the place of air-conditioning, and the islands' power generators are typically engaged from 6pm-10pm only. The main tourist activity is boating from island to island to observe Lao village life. Villagers also offer boat excursions to see one of the last surviving pods of Irrawaddy dolphins, found only in mainland south-east Asia. It is unknown how many are left in the area - perhaps as few as 20 - but the Lao provincial and district governments work hard to protect them from local fishermen, providing free dolphin-friendly nets in place of the deadly gill nets they used until recently.


Similarly, local people in the northern Lao province of Luang Namtha have, under their own initiative, created village-based eco-trekking programmes in and around the Nam Ha National Protected Area. Extending to the border with China and contiguous with Yunnan's Shiang Yong Protected Area, Nam Ha is one of the most important international wildlife corridors in the region. It is also home to minority hill-tribe groups, including the Lao Huay, the Akhas and the Khamus.

The hill-tribes supply and train leaders for the small group treks in tribal lands, which are scheduled so that no village or area is repeatedly inundated by tourists. The programme has been so successful that the United Nations Development Programme has recognised it as a "best practice" poverty alleviation intervention, and it earned a United Nations Development Award in 2001.

In many ways the late-blooming tourism industries in Laos and Cambodia, delayed by decades of war, have benefited from observing the mistakes Thailand made during its 1980s and 1990s economic boom. On Thailand's vast Andaman Sea and Gulf of Thailand coastlines, which still attract by far the majority of tourist visitors to the country, the negative impacts of overbuilding and congestion in parts of Koh Samui and Phuket have served as vivid lessons on how not to develop natural attractions.

The December 2004 Indian Ocean tsunami, which devastated small portions of Thailand's Andaman coast and took more than 8,000 lives (roughly half of whom were foreign tourists), brought beach tourism to a virtual standstill for a full year afterwards. A few Thais argued that the tragedy offered the opportunity for lower-impact rehabilitation of the affected areas. However, most business owners simply created the same tourism landscape as before - which has, at least, helped Thais avoid the harmful aspects of extinct local practices such as tin mining and cyanide fishing.

Thailand, Laos and Cambodia are all increasingly struggling to identify and attract a market that lends itself to sustainable tourism. One of the latest buzz terms used by national tourism offices (NTOs) in the region is "high-yield traveller". On the face of it, the concept seems relatively clear: "We want visitors who leave behind a lot of money." But who are the real high-yield travellers? Unfortunately, most south-east Asian NTOs define them as the visitors with the highest expenditure per day. The NTOs believe their task is simple: target the richest and most spendthrift.

Yet per-day expenditures are not the whole story. Higher-spending tourists typically demand hotels packed with imported amenities and foods, and managed by foreigners or local people trained overseas. Tourism revenue leaves the country through the purchase of imported goods, through expatriated salaries and through overseas tuition. Most of the high-expenditure-per-day figures are eroded by such hidden costs to the host country.

Budget is better

Other hidden costs of the higher-spending tourist are environmental and cultural. The typical international hotel chain may offer a nod to local architecture, but neglects ways of cooling living spaces that do not involve using air-conditioning, for example. Local people, awed by the hotel monoliths, may gradually come to look down upon their own ways of building, thereby contributing to a loss of culture.

Meanwhile, the average backpacker or budget traveller - a sector of the market increasingly spurned by NTOs - stays at local-standard hotels and guest-houses, eats at local restaurants and buys local handicrafts direct from village crafts people. The income "leakage" is much less, and because the backpacker typically stays in the host destination longer, the net income is in fact usually greater than for the high-expenditure-per-day traveller.

For the moment, tourism in Cambodia and Laos seems aimed squarely - whether intentionally or not - at this high-yield, low-impact market. Thailand attracts a mix of mass-market, luxury and budget travellers; it cannot turn back the clock to a time when it was at the same level of development as Cambodia or Laos. However, it is not too late to adjust Thailand's tourism marketing policy and to work towards preserving the increasingly fragile cultures and environments in the country's less explored areas of the north and north-east.

The downturn in the global economy, and the resulting dip in south-east Asian tourism, provide another chance for the industry to reflect on its way of working, another opportunity to decide whether the region needs more multinational-dominated mega-resorts - or a more old-fashioned, local approach to welcoming visitors.

Joe Cummings, an author of Lonely Planet's Thailand guide for 25 years, has spent most of his adult life in south-east Asia

Burma - Hot History Lesson



I saw this video clip over on a blog called friscodude. The blog itself is worth a look. Written by a travel writer, Carl Parkes, based in Thailand, it is Asian themed but not necessarily restricted to travel. The writing is good and there's often new material.

Craig Schuler's Photos


Self Portrait by Craig Schuler at the Chinese border Phongsali Province Laos. Abandoned Casino in background

Craig studied Thai language formally, and then taught himself Lao language. He gets on well with people and that's obvious from his photographs. People enjoy having him take their picture.

Craig's latest series called sitting on top of a million elephants is kind of a play on words. Laos is called the land of a million elephants and the province where Craig took his most recent series of pictures is the northernmost province in Laos extending by itself way up into the space between Vietnam and China. Not only are the photos from this northernmost province, they are also from the most northern district within that province. Truly Sitting On Top Of A Million Elephants

The name of the district is Nyat Ou, and the Province is Phongsali. I visited that district briefly while in Phongsali at Craig's recommendation. It was everything he had described and more. Ou Tai was remote and seemingly influenced very little yet by the rest of the world.

I'm not sure how many photos are in this set. Many more than any I've ever seen before from Craig. Usually he's very stingy with the photos. Perhaps he had many more "keepers" with this batch.If the links don't show about 100 or more black and whites of rural Laos, email Craig and demand he make the images permanently available for view.

Since I originaly posted this, things have changed. There now seem to be 12 photos all looking kind of like old colour prints, I think this is, as as called on his link to as "treated colour". Interesting to see them first as black and white, and now as faded colours. Some of the images I remember from a year ago as having vibrant but natural seeming colours. I'll have to watch and see what's next.

Update on the update. It seems as if Craig didn't get much response on the original series of black and whites, so he opted for the fall back photos. Craig promises to make the black and whites available again soon. Send an email to Craig by clicking here and going to the portion of his web site that says "contact" tell him to bring back the black and whites

He has had two other sets of color photos on the same web site. I liked both of the other sets, they were tremendous in their own right, but these photos seem to build on his earlier work and go beyond them. The black and white adds to the feeling of timelessness. If you didn't know already when they were taken you might think they are from ten, twenty, fifty or more years ago.

Of Laos and Laotians


Some Lao people in Laos. Left to right, baby Namphone, her mom Aunt Kien, Sengthian, Aunt Hong, Creag.

A great post follows about a controversial subject from a Lao American young woman whom I just happen to agree with, or else why quote it, right?

The quote within a quote, is from her blog lao-ocean girl I think the quoted article within the quoted blog is by Grant Evans the preeminent Lao scholar. (correction it's by both Grant Evans and Nick Enfield published in the Vientiane Times in 1998)

This part by LA-ocean girl

I’m Laotian-American, but currently live in Korea. I’ve travelled around SE Asia and have met other backpackers who have travelled to Laos. There always seemed to be a discrepancy as to what the country was called. There was one group, including myself, who called it Laos. Then there was the other group, who thought they were "in" with the locals, and called it Lao. Sometimes I would correct people, but most of the time people mentioned the country in passing, so I let it slide. In addition, who was I, to correct foreigners that I didn’t even know. This may seem like a trivial point, but it’s always irritated me. Sure, the local people called their country Lao, but it was in the context of "Prathet Lao" or "Muang Lao". Literally translated, they both mean "Lao land" and "Lao country". Whenever I talked to my parents about Laos, I always refer to it as "Muang Lao," but that’s because I actually speak Lao. It just seemed pretentious of foreigners to call the country Lao. Aarrrgghh! But that’s just me… I don’t tell my friends that my trip to "Italia" was wonderful, I say "Italy."

Below is an article I found about this topic. It has some insightful linguistic information.

This part by Grant Evans and Nick Enfield. Grant Evans needs no introduction to those who read about Laos. Nick Enfield I hadn't heard of as I don't really speak Laotian, (I fake it and smile a lot) People who are into it would probably call him an ethno linguist or something.publications of Nick Enfield

There appears to be confusion among some foreigners in Laos about how to spell the name of the country known today by its official name, the Lao People’s Democratic Republic. In particular there is confusion about whether to refer to the country as ‘Lao’ or ‘Laos’ when writing or speaking in English. Historically it has been common for English writers to refer to the country as Laos when not using the country’s official title, and this is the standard form outside of the LPDR today. So why confusion inside the country? One source of the confusion for some foreigners appears to be that when they come to the country they discover that in the Lao language, the country’s name has no final ’s’. Indeed, there are no words at all in Lao which have a final ’s’. Some people therefore seem to think that it is more correct to say, for example, that Vientiane is the capital of ‘Lao’ rather than ‘Laos’. But where does this logic come from? There are a great many country names that are pronounced quite differently in English, or indeed are completely different words in the home language. An outstanding example is the country name ‘China’ which actually does not exist in any variety of Chinese. In Mandarin, the official language of China, the country is referred to as ‘Zhong Guo’. In Lao, China is referred to as ‘Jiin’. Another example is India, whose name in Hindi is ‘Bharat’, a completely different word to the English. Further away from the Asian context, inhabitants of the country called ‘Finland’ call their homeland ‘Soumi’. A better known European example is Germany, which is known as ‘Allemagne’ in French, and ‘Deutschland’ in the native German. All these examples show that it is quite common not only for the name of a country to be pronounced quite differently in various languages, but indeed may be a completely different word. We have heard reports where foreign experts have been instructed by some Lao officials not to use the term ‘Laos’ in their reports, but to call the country ‘Lao’ instead. "Laos does not exist", they have been told by officials. So, for example, we can find the following sentences in a recent UN document: "Reduction of rural poverty is a main motivating factor for rural development in Lao. At its stage of development, rural poverty reduction in Lao will come by increasing rural employment possibilities…" The uses of ‘Lao’ in both cases could have been ‘Laos’, and we would suggest that it is more desirable to use ‘Laos’ in these contexts. Only if the document had used Lao PDR’ in both cases would it have been correct to use ‘Lao’. It is a puzzle to us why some officials would issue such instructions to foreign experts. Despite that fact that the Lao themselves have their own distinctive ways of pronouncing the names of other countries, we can only think that this instruction is some kind of zealous nationalism which insists that foreigners use the name ‘Lao’ in the same way the Lao do in their own language. Such officials may be unaware that the Lao also force the names of other countries to conform to their own pronunciation conventions.

Consider the ways in which the Lao language renders the names of various foreign countries. While in the cases of Vietnam and Cambodia, Lao pronounces the names of these countries quite like the natives do, there are others that are extremely different in terms of pronunciation. Two good examples from Europe are Austria and Belgium. These are pronounced in Lao as something like ‘Ottalik’ and ‘Bensik’ respectively (from French Autteriche and Belgique). It so happens that English has a huge range of possible sounds that can appear at the end of a word. In English, the rounding-off of the word ‘Laos’ with an ’s’ is a very typical thing to do, as any Lao who struggles with an ’s’ on the end of every second word will attest. In Lao, however, and many other languages of Southeast Asia, it is impossible to finish a word with sounds like ’s’,'f’,'th’, and so on. In Cantonese, for example, there is a tendency to add an ‘ee’ sound to the end of words that end with ’s’. ‘Price’, for example, is pronounced ‘pricey’, or ‘tips’ becomes ‘tipsy’, and so on. Cantonese does not have a word-final ’s’ sound, and so it has to add a vowel so that the ’s’ can be colloquially pronounced. This process of changing the pronunciation of a borrowed word to conform to the conventions of the borrowing language is called indigenisation. Laos with an ’s’ was one solution in English for the country’s name. It could have been ‘Lao’, but it may well have been ‘Lao-land’, by literal translation from the Lao. This of course happened with Thailand when ‘Prathet Thai’ was translated as ‘Thai-land’. But, for reasons which are obscure to us, ‘Pathet Lao’ is not ‘Lao-land’ and nor is it a country called ‘Lao’. Indeed, the latter usage is quite marked in English, and when used by foreigners seems almost pretentious. Of course ‘Lao’ is perfectly correct in English when used as an adjective. For example: a Lao person, the Lao language, a Lao poem, etc. One other possibility that has tended to fall into-use is ‘Laotian’. So one can say: a Laotian person, the Laotian language, Laotian poem. This, however, seems to be losing out to the more economical ‘Lao’.

The old saying (in English) goes: "When in Rome do as the Romans do", but only if you are speaking Italian should you say ‘Italia’. Similarly in Laos, only if you are speaking Lao do you need to say ‘Lao’ when referring to the country.